百花小说网
小说标签
首页
分类
排行榜
全本
轨迹
搜 索
首页
小说标签
学界泰斗
学界泰斗
学界泰斗
共有8部小说
季羡林全集(第二十六卷·译著七:罗摩衍那(五))
季羡林
第五篇《美妙篇》主要是显示悉多的贞洁和哈奴曼的英勇。对哈奴曼的描写却有点弄巧成拙。火烧楞伽一场,作者本意是显示哈奴曼的机智,但显示的却是愚蠢。诗歌本身也有点难以自圆其说。即以艺术性而论,这一段是拙劣的。有人认为这一段是后人窜入的,这是很精辟的见解。
其他
连载
1万字
季羡林全集(第二十三卷·译著四:罗摩衍那(二))
季羡林
印度史诗“罗摩衍那(二)”翻译。本卷收入作者译作“罗摩衍那”第二篇“阿逾陀篇”。
其他
连载
1万字
季羡林全集(第二十七卷·译著八:罗摩衍那(六上))
季羡林
印度史诗《罗摩衍那(六上)》翻译。现在,从内容方面、文体方面,以及其他方面仔细加以分析,可以断言,第一篇和第七篇后出,第二篇至第六篇,除个别窜入部分外,是比较原始的。这五篇内容统一,文体统一,可能是出于一人之手。写成时代约在公元前三四世纪,约当中国的战国时期。
其他
连载
1万字
季羡林全集(第二十九卷·译著十:罗摩衍那(七))
季羡林
本卷收入作者译作“罗摩衍那”第六篇“战斗篇”(下)。“后篇”于1984年由人民文学出版社出版,后经修订收入江西教育出版社“季羡林文集·第二十四卷”(1995年)。《季羡林全集(第29卷)·译著10:罗摩衍那(7)》收入作者译作《罗摩衍那》第七篇《后篇》。作者翻译《罗摩衍那》全书始于]973年,完稿子1983年、历时十载。译文依据印度巴罗达东方研究所出版的《罗摩衍那》精校本(1960一1975年),
其他
连载
1万字
季羡林全集(第十七卷·学术论著九:比较文学与民间文学)
季羡林
本卷收集了作者自1941至1996年间有关比较文学与民间文学的论著。其中“〈罗摩衍那〉初探”选自外国文学出版社的单行本,“五卷书”选自北京大学出版社的“简明东方文学史”。两篇英文选自中国社会科学出版社1982年所出的“印度古代语言论集”。其余文章均选自北大出版社的“比较文学与民间文学”一书。“罗摩衍那”为印度古代大史诗,也是印度古代民间文学的瑰宝,故竟有关该书评论收入此卷。
其他
连载
7万字
季羡林全集(第十卷·学术论著二:印度历史与文化)
季羡林
本卷专收作者印度历史与文化方面的著述作品,共计41篇。这些作品的撰写时间从1951到1991年。其中,《印度简史》(湖北人民出版社,1957年)、《1857—1859年印度民族起义》(人民出版社,1958年)两部专著分别单独刊行,《跋弥》等四篇是为《中国大百科全书·外国文学卷》(第一版,1982年)撰写的条目,其余单篇论著曾在报纸杂志上发表。附录中编入作者与曹葆华合译的两篇文章——马克思的《不列颠
其他
连载
3万字
季羡林全集(第二十二卷·译著三:罗摩衍那(一))
季羡林
《季羡林全集(第22卷)·译著3:罗摩衍那1》为季羡林译著集。《罗摩衍那》一般分为七篇。第一篇故事线索十分复杂、曲折,有时甚至混乱。内容有的与后面几篇矛盾,比如四王子都结了婚,而在第二至六篇中,只有罗摩一人结了婚,足证不是出自一人之手。至于人物的塑造,诗篇的艺术水平等,比起后几篇来,也略有逊色。但是,其中也有水平较高、影响较大的诗章。
其他
连载
1万字
季羡林全集(第二十五卷·译著六:罗摩衍那(四))
季羡林
本卷收入作者译作“罗摩衍那”第四篇“猴国篇”。作者翻译“罗摩衍那”全书始于1975年,完稿于1983年,历时十载。译文依据印度巴罗达东方研究所出版的“罗摩衍那”精校本(1960一1975年),包括童年篇、阿逾陀篇、森林篇、猴国篇、美妙篇、战斗篇、后篇,七篇。目录中对每一章的内容概述文字出自译者之手,在正文标题中不再出现。
其他
连载
1万字
百花小说网热门标签
古代言情
动漫穿越
脑洞大
都市
奇幻玄幻
穿越
都市激战
穿越时空
都市异闻
都市生活
都市修仙
都市异能
总裁
游戏系统
言情
异世穿越
现代都市
重生都市
现代言情
都市脑洞
超现实都市
穿越言情
玄幻奇幻
都市超能
东方玄幻
玄幻
系统流
豪门总裁
都市情缘
系统
豪门
刑案重案悬疑推理言情
校园言情
穿越言情倾城
衍生同人
爽文
言情小说
现言
总裁言情
穿越重生
都市青春
都市言情
架空历史
都市小说
玄幻言情
豪门总裁现代言情甜宠替嫁
玄幻脑洞
幻想言情
都市娱乐
重生